As vezes, o mundo pode parecer um lugar hostil e sinistro.
Jedino što me može iznenaditi je kako se svet malo mijenja.
O que me surpreende é quão pouco o mundo muda.
Mislio sam da æe se svet promeniti ali nije.
Acreditava que o mundo iria mudar mas não mudou.
Kad se svet tek rodio, planeta Zemlja tek u pelenama bila, a divovi grubi, Titani se zvali, svetom su mahnitali.
Antes, quando o mundo era novo A Terra Passou dificuldades E em todo lugar, gigantescos brutos chamados Titãs
Zanimalo me hoæe li se svet promeniti.
Só queria ver se o mundo mudaria mesmo.
Kažu da æe se svet ustrojiti i otkriti da smo na pravom putu... da æe nam svemir poslati znake.
Dizem que o mundo se alinhará e revelará que estamos no rumo certo, e que o universo nos dará sinais.
Ne vrti se svet oko tebe, Celia.
Nem tudo é sobre você, Celia.
Pa, nisam te video jos od kad se svet rusio oko nas.
Bem, não te vejo desde que o mundo estava caindo em nossas cabeças.
Lutajuæi heroj koji uživa u pobedi I njegov mraèni trenutak, kada se svet èini izgubljenim.
Um herói andarilho é pura alegria por conta do sucesso. E seu momento mais sombrio chega quando o mundo parece estar perdido.
Zato što se svet okreæe oko tebe.
Porque o mundo gira a sua volta.
Preko noæi, naš se svet okrenuo naopako.
De repente nosso mundo virou de pernas pro ar.
Znao sam dolaziti ovde... kada bi se svet zatvorio i postao tako malen da nisam mogao disati.
Eu costumava vir aqui, quando meu mundo se fechava, e ficava tão pequeno, que eu mal conseguia respirar.
Da si danas bio tamo, možda bi takođe znao kako se svet može promeniti za samo jedan tračak svetlosti.
Se estivesse lá hoje, talvez saberia também Como o seu mundo pode mudar com somente uma explosão de luz
Kada sam s njom došao u bolnicu izgledalo mi je kao da se svet raspao i ponovo sklopio u novom obliku.
Quando acordei no hospital e ela estava lá... era como se o mundo tivesse se partido... se juntado e ficado novo.
Ne vrti se svet oko tebe.
Nem tudo é sobre você, sr. Millstone.
Ponekad je dobro da se svet vidi onako kako ga ljudi vide.
Às vezes é bom ver o mundo como os humanos.
Sve dok se svet slaže sa tobom.
Enquanto o mundo concorda com você.
Ne osmehuje li nam se svet?
O mundo não sorri para nós?
Imala sam 37 godina kada se svet ugasio.
Eu tinha 37 anos quando o mundo morreu.
Dok gledaš kako se svet vrti u krug?
De olho enquanto o resto do mundo Continua a girar?
Dobro došli u Los Anđeles na najbolji sajam koji Detroit može da ponudi gde se svet luksuza ponovo definiše!
Los Angeles, bem-vindos ao melhor conjunto de automóveis que Detroit tem a oferecer... Redefinindo a palavra luxúria.
To isto zlo od kojeg se svet proèišæava.
O mesmo mal do qual o mundo está se limpando.
Imaæemo prave ljude koji æe nas voditi kroz to i spreèavati da se sve raspadne dok se svet ne vrati u ravnotežu.
Teremos as pessoas certas para nos guiar por isso e manter o mundo inteiro enquanto ele busca o equilíbrio.
Ako se svet ikad uèini zbunjujuæim ko da ljudi održavaju tajne sastanke da kuju planove protiv vas iza vaših leða, korisno je znati gde su.
Se o mundo parecer confuso, como se as pessoas se reunissem em segredo para tramarem contra você, é útil saber que elas estão.
veoma spor način za završavanje ovog posla. Pa narode, ovde sam kako bih vam saopštio da se svet potpuno promenio,
Amigos, estou aqui pra dizer que o mundo mudou completamente e nenhum de vocês sabe.
pošto se svet uvećava za nekoliko milijardi ljudi, moraćemo udvostručiti ili čak utrostručiti svetsku poljoprivrednu proizvodnju.
A media que o mundo cresce em mais vários bilhões pessoas, Teremos que dobra, talvez triplicar, a produção mundial de alimento.
Kako se svet promenio? Može li biti drugačiji?
Como o mundo tem mudado? E como poderia ser diferente?
Ono što većina ljudi zna, ali ne uviđa da zna jeste da se svet već skoro u potpunosti napaja solarnom energijom.
O que a maioria das pessoas sabe, mas não percebe que sabe, é que o mundo já é quase que totalmente energizado pelo Sol.
Onda se svet preko noći promenio.
Então, o mundo mudou da noite para o dia.
septembar?" "Kako se svet promenio posle 11.
"Como o mundo mudou depois de 11/09?"
Držite se jednom rukom, gledajući kako se svet okreće pored vas.
E você está se segurando com uma mão, vendo o mundo girar ao seu lado.
Mislim da je ovo način na koji se svet menja.
Acho que é assim que se muda o mundo.
Sada kada se čini da se svet probudio, dobijate li više novca i više pomoći, ili je još uvek isto?
Agora que o mundo parece ter acordado, vocês têm recebido mais verbas e mais apoio, ou continua a mesma coisa?
50-tih godina - (Aplauz) 50-tih godina, počeli smo da ulažemo u snagu vode i to nas je izbavilo od zamke korišćenja fosilnih goriva za stvaranje električne energije, a to je ono sa čime se svet bori danas.
Nos anos 1950, (Aplausos) começamos a investir em hidrelétricas, e isso nos manteve longe da armadilha de usar combustíveis fósseis para a geração de eletricidade, que é a luta que o mundo está travando hoje.
Ali naravno, nekima ova ideja nije prijatna i prići će vam i reći da se svet zaglibio u nafti, kao i Kostarika, pa se uozbiljite.
Mas, é claro, alguns se sentem muito desconfortáveis com essa ideia, e vão vir lhe falar: "O mundo depende de petróleo, e a Costa Rica também; caia na real".
Da 1948. nismo rekli da se svet zaglibio u vojsci, pa hajde da zadržimo vojsku.
Que em 1948 não dissemos que o mundo dependia dos exércitos, então vamos manter o nosso também.
KA: Čini se kao da se svet nalazi u situaciji kakvu dugo nismo videli.
CA: Parece que o mundo está de uma forma como não víamos há muito tempo.
Možeš da zamisliš šta je potrebno da se svet pomeri sa fosilnih goriva.
Você consegue imaginar o que precisaria para tirar o mundo desse negócio de combustível fóssil.
Ali ono što sam shvatio jeste da se svet se spašava velikim mesijanskim delima, već dugim nizom nežnih, mekanih i skoro nevidljivih dela saosećajnosti, svakodnevnim postupcima saosećajnosti.
Mas o que eu vim a descobrir é que o mundo nunca é salvo por gestos grandiosos e messiânicos, mas pela simples acumulação de atos de compaixão gentis, serenos e quase invisíveis; atos de compaixão diários.
E, sad, ovo mi je smešno: zaljubiti se u predmet iz Hametovog romana, jer ako je istina da se svet deli na dve vrste ljudi, one koji vole Čendlera i one koji vole Hameta,
Veja, isso é engraçado para mim: se apaixonar por um objeto de um romance de Hammett, pois, se o mundo de fato dividir-se em dois tipos de pessoas, tipos Chandler e tipos Hammett, sou certamente do tipo Chandler.
I vidite da se svet kreće prema porodicama sa dvoje dece, i životu od 60-70 godina.
E vocês estão vendo todo mundo ir para famílias com dois filhos, e para uma vida de 60 a 70 anos.
I sada bitna stvar razumevanja kako se svet promenio.
Agora uma coisa importante para entender como o mundo mudou.
I besplatni podaci, na internetu, da se svet koristi.
E fornecem gratuitamente, na internet, para o mundo usar.
Ili ideja neshvaćenog genija, frustriranog jer se svet ne uklapa u njegove ili njene ideje.
Ou essa ideia de gênio incompreendido, frustrado pelo mundo não se encaixar em suas ideias.
1.5770680904388s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?